<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:coop="http://www.google.com/coop/namespace"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: L&#8217;itinerario di Knut Hamsun</title>
	<atom:link href="http://www.centrostudilaruna.it/knuthamsunitinerario.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.centrostudilaruna.it/knuthamsunitinerario.html</link>
	<description>Archivio di storia, tradizione, letteratura, filosofia</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 17:38:46 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Di: Centro Studi La Runa</title>
		<link>http://www.centrostudilaruna.it/knuthamsunitinerario.html/comment-page-2/#comment-1050</link>
		<dc:creator>Centro Studi La Runa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 17:01:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oliodirialto.com/?p=413#comment-1050</guid>
		<description>Egr. Sig. Calabri, non riesco a vedere il suo indirizzo e-mail: non mi pare che sia pubblicato su questa pagina. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Egr. Sig. Calabri, non riesco a vedere il suo indirizzo e-mail: non mi pare che sia pubblicato su questa pagina.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: ancora sergio</title>
		<link>http://www.centrostudilaruna.it/knuthamsunitinerario.html/comment-page-1/#comment-1049</link>
		<dc:creator>ancora sergio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 16:36:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oliodirialto.com/?p=413#comment-1049</guid>
		<description>non dovrebbe essere visualizzato il mio indirizo di mail se scrivo un commento 
prego provvedere in merito grazie sergio </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>non dovrebbe essere visualizzato il mio indirizo di mail se scrivo un commento</p>
<p>prego provvedere in merito grazie sergio</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: sergio</title>
		<link>http://www.centrostudilaruna.it/knuthamsunitinerario.html/comment-page-1/#comment-1048</link>
		<dc:creator>sergio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 16:32:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oliodirialto.com/?p=413#comment-1048</guid>
		<description>caro centro la runa : non deve figurare il mio indirizzo mail se invio un commento 
normalmente, vedi sopra  Grazie se provvedete in merito. Sergio </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>caro centro la runa : non deve figurare il mio indirizzo mail se invio un commento</p>
<p>normalmente, vedi sopra  Grazie se provvedete in merito. Sergio</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: sergio</title>
		<link>http://www.centrostudilaruna.it/knuthamsunitinerario.html/comment-page-1/#comment-1043</link>
		<dc:creator>sergio</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 21:32:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oliodirialto.com/?p=413#comment-1043</guid>
		<description>teresa : grazie per il suo interesse, nel frattempo sono stato pi&#249; volte in norvegia 
anche a hamaroey, ma soprattutto a lom e vaagaa, dove ho esposto i miei dipinti 
retrovetro - o vetroverso - alla kulturhus a vaagaa 2.-7. agosto ed al fjellmuseum 
di lom 18/08 - 30.09. per quanto riguarda scrivere ebbene s&#236; : sto scrivendo e se  
far&#242; a tempo pubblicher&#242; una serie di biografie in prima persona delle quali una 
&#232; la mia.  molto pu&#242; trovare in norvegese : calabri lom hamsun hamsunvin etc. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>teresa : grazie per il suo interesse, nel frattempo sono stato pi&ugrave; volte in norvegia</p>
<p>anche a hamaroey, ma soprattutto a lom e vaagaa, dove ho esposto i miei dipinti</p>
<p>retrovetro &#8211; o vetroverso &#8211; alla kulturhus a vaagaa 2.-7. agosto ed al fjellmuseum</p>
<p>di lom 18/08 &#8211; 30.09. per quanto riguarda scrivere ebbene s&igrave; : sto scrivendo e se </p>
<p>far&ograve; a tempo pubblicher&ograve; una serie di biografie in prima persona delle quali una</p>
<p>&egrave; la mia.  molto pu&ograve; trovare in norvegese : calabri lom hamsun hamsunvin etc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Film ispirato a Fame di Knut Hamsun &#124; Huginn e Muninn</title>
		<link>http://www.centrostudilaruna.it/knuthamsunitinerario.html/comment-page-1/#comment-782</link>
		<dc:creator>Film ispirato a Fame di Knut Hamsun &#124; Huginn e Muninn</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 16:17:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oliodirialto.com/?p=413#comment-782</guid>
		<description>[...] osservare il trailer di un recente film ispirato al romanzo Fame dello scrittore norvegese Knut Hamsun, ambientato però, anziché nella Cristiania di fine &#8216;800, nella Los Angeles contemporanea. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] osservare il trailer di un recente film ispirato al romanzo Fame dello scrittore norvegese <span class='bm_keywordlink'><a href="http://www.centrostudilaruna.it/sezioni/autori/knut-pedersen-hamsun">Knut Hamsun</a></span>, ambientato però, anziché nella Cristiania di fine &#8216;800, nella Los Angeles contemporanea. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: teresa</title>
		<link>http://www.centrostudilaruna.it/knuthamsunitinerario.html/comment-page-1/#comment-757</link>
		<dc:creator>teresa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 13:24:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oliodirialto.com/?p=413#comment-757</guid>
		<description>@sergio calabri: anche lei scrive? mi sono appassionata al vosto scambio &quot;epistolario&quot; e ora sono curiosa di sapere cosa fa e cosa sia SULT. 
@sergio calabri e @centrostudilaruna: tra poco verr&#224; aperto il museo knut Hamsun a Hamar&#248;y. lo sapevate? </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@sergio calabri: anche lei scrive? mi sono appassionata al vosto scambio &quot;epistolario&quot; e ora sono curiosa di sapere cosa fa e cosa sia SULT.</p>
<p>@sergio calabri e @centrostudilaruna: tra poco verr&agrave; aperto il museo knut <span class='bm_keywordlink'><a href="http://www.centrostudilaruna.it/sezioni/autori/knut-pedersen-hamsun">Hamsun</a></span> a Hamar&oslash;y. lo sapevate?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: sergio calabri</title>
		<link>http://www.centrostudilaruna.it/knuthamsunitinerario.html/comment-page-1/#comment-418</link>
		<dc:creator>sergio calabri</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 15:40:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oliodirialto.com/?p=413#comment-418</guid>
		<description>Il Vostro approfondimento l&#039;ho tanto gradito e la Vostra conseguente precisazione dettagliata &#233; esatta. Knut Hamsun defin&#236; novella il Den Gaadefulde (l&#039;enigmatico) 
titolo scritto in lingua e grafia ancora  d a n e s e (norv. Den Gatefulle con anello 
sulla &quot;a&quot;) e raccolta di versi il Et Gjensyn (un arrivederci) stavolta in norvegese. 
Queste due opere furono poco menzionate da Hamsun nel resto della Sua vita. 
Poi venne Bjoerger (con la o barrata). Anche questa un po&#039; da Lui volutamente 
trascurata ma non troppo : si disse per rispetto al J,L.Kluever Stroem che la aveva 
finanziata. La dedica a questi era litografata da scritta a mano sul foglio dopo il risguardo. Se Vi interessa c&#039;&#233; un aneddoto sulla Sua prima pubblicazione. 
Nel 1875 si rec&#242; a Tromsoe per cercar lavoro da Famiglia Halmboe (coloniali e ali- 
mentazione generale) e Libreria Urdal, entrambe in via Storgate 88 e 106. 
Non venne assunto. 
Nel 1877 torn&#242; alla Libreria Urdal, dove aveva conosciuto un giovanissimo addet- 
to : Simon Pedersen Haug.  Torn&#242; col nome di Knud(danese) Pederson(svedesizzato). perch&#233; il Suo cognome Pedersen (diffusissimo in Norvegia) gli andava stretto. 
Il secondo cognome di Suo padre (Skultbakken) non gli piaceva. Propose di pubbli- 
care il Suo &quot;Den Gaadefulde&quot; ( sottotitolo : En Kjaerlighedshistorie fra Nordland), 
allora usando nome d&#039;autore Knud Pedersen Hamsund forse collegandolo al nome 
del Simon Pedersen Haug, di due anni pi&#249; giovane di Lui, che rest&#242; affascinato. 
Mikal Urdal accett&#242; ed il libro venne pubblicato e fu stampato per i tipi della stam- 
peria Gustav Kjeldsen in Skippergata 19 a Tromsoe. La baracca esiste ancor oggi e 
l&#236; verr&#224; posto un busto commemorativo di Knut Hamsun entro il 2009 : dove vide 
la luce il Suo primissimo libro.  Si dice che queste prime tre opere giovanili dimostrino che non si nasce  g e n i o,  ma Grande della Cultura si diventa.  Io cercai lavoro a  
Lom e Tromsoe nel 1953, anch&#039;io a 17 anni. Ma parlavo solo italiano e tedesco.          Lo trovai pi&#249; tardi a Svolvaer ed imparai norvegese. Anch&#039;o feci mesi di SULT. 
Chiudo sperando di aver contribuito all&#039;interesse per la grande figura di un Grande 
Poeta ed auguro buon lavoro al Vostro sito. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il Vostro approfondimento l&#039;ho tanto gradito e la Vostra conseguente precisazione dettagliata &eacute; esatta. <span class='bm_keywordlink'><a href="http://www.centrostudilaruna.it/sezioni/autori/knut-pedersen-hamsun">Knut Hamsun</a></span> defin&igrave; novella il Den Gaadefulde (l&#039;enigmatico)</p>
<p>titolo scritto in lingua e grafia ancora  d a n e s e (norv. Den Gatefulle con anello</p>
<p>sulla &quot;a&quot;) e raccolta di versi il Et Gjensyn (un arrivederci) stavolta in norvegese.</p>
<p>Queste due opere furono poco menzionate da <span class='bm_keywordlink'><a href="http://www.centrostudilaruna.it/sezioni/autori/knut-pedersen-hamsun">Hamsun</a></span> nel resto della Sua vita.</p>
<p>Poi venne Bjoerger (con la o barrata). Anche questa un po&#039; da Lui volutamente</p>
<p>trascurata ma non troppo : si disse per rispetto al J,L.Kluever Stroem che la aveva</p>
<p>finanziata. La dedica a questi era litografata da scritta a mano sul foglio dopo il risguardo. Se Vi interessa c&#039;&eacute; un aneddoto sulla Sua prima pubblicazione.</p>
<p>Nel 1875 si rec&ograve; a Tromsoe per cercar lavoro da Famiglia Halmboe (coloniali e ali-</p>
<p>mentazione generale) e Libreria Urdal, entrambe in via Storgate 88 e 106.</p>
<p>Non venne assunto.</p>
<p>Nel 1877 torn&ograve; alla Libreria Urdal, dove aveva conosciuto un giovanissimo addet-</p>
<p>to : Simon Pedersen Haug.  Torn&ograve; col nome di Knud(danese) Pederson(svedesizzato). perch&eacute; il Suo cognome Pedersen (diffusissimo in Norvegia) gli andava stretto.</p>
<p>Il secondo cognome di Suo padre (Skultbakken) non gli piaceva. Propose di pubbli-</p>
<p>care il Suo &quot;Den Gaadefulde&quot; ( sottotitolo : En Kjaerlighedshistorie fra Nordland),</p>
<p>allora usando nome d&#039;autore Knud Pedersen Hamsund forse collegandolo al nome</p>
<p>del Simon Pedersen Haug, di due anni pi&ugrave; giovane di Lui, che rest&ograve; affascinato.</p>
<p>Mikal Urdal accett&ograve; ed il libro venne pubblicato e fu stampato per i tipi della stam-</p>
<p>peria Gustav Kjeldsen in Skippergata 19 a Tromsoe. La baracca esiste ancor oggi e</p>
<p>l&igrave; verr&agrave; posto un busto commemorativo di <span class='bm_keywordlink'><a href="http://www.centrostudilaruna.it/sezioni/autori/knut-pedersen-hamsun">Knut Hamsun</a></span> entro il 2009 : dove vide</p>
<p>la luce il Suo primissimo libro.  Si dice che queste prime tre opere giovanili dimostrino che non si nasce  g e n i o,  ma Grande della Cultura si diventa.  Io cercai lavoro a </p>
<p>Lom e Tromsoe nel 1953, anch&#039;io a 17 anni. Ma parlavo solo italiano e tedesco.          Lo trovai pi&ugrave; tardi a Svolvaer ed imparai norvegese. Anch&#039;o feci mesi di SULT.</p>
<p>Chiudo sperando di aver contribuito all&#039;interesse per la grande figura di un Grande</p>
<p>Poeta ed auguro buon lavoro al Vostro sito.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Centro Studi La Runa</title>
		<link>http://www.centrostudilaruna.it/knuthamsunitinerario.html/comment-page-1/#comment-409</link>
		<dc:creator>Centro Studi La Runa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Nov 2008 22:35:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oliodirialto.com/?p=413#comment-409</guid>
		<description>@Sergio Calabri: In realt&#224; anche nelle sue precisazioni c&#039;&#232; qualche inesattezza. Il primo lavoro di Hamsun(d) venne pubblicato quando l&#039;autore aveva diciotto anni, nel 1877, a Tromso. Si intitolava Den Gaadefulde.  
L&#039;anno successivo (quello cui Lei si riferisce) vennero stampati il poema Et Gjensyn e il racconto Bjorger (la o ha la umlaut ma non riesco a inserirla). 
Gli errori nelle traduzioni dei titoli sono da imputarsi al traduttore (che ignoro). L&#039;articolo di Steuckers mi pare comunque una buona presentazione dell&#039;opera di Hamsun. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Sergio Calabri: In realt&agrave; anche nelle sue precisazioni c&#039;&egrave; qualche inesattezza. Il primo lavoro di <span class='bm_keywordlink'><a href="http://www.centrostudilaruna.it/sezioni/autori/knut-pedersen-hamsun">Hamsun</a></span>(d) venne pubblicato quando l&#039;autore aveva diciotto anni, nel 1877, a Tromso. Si intitolava Den Gaadefulde. </p>
<p>L&#039;anno successivo (quello cui Lei si riferisce) vennero stampati il poema Et Gjensyn e il racconto Bjorger (la o ha la umlaut ma non riesco a inserirla).</p>
<p>Gli errori nelle traduzioni dei titoli sono da imputarsi al traduttore (che ignoro). L&#039;articolo di Steuckers mi pare comunque una buona presentazione dell&#039;opera di <span class='bm_keywordlink'><a href="http://www.centrostudilaruna.it/sezioni/autori/knut-pedersen-hamsun">Hamsun</a></span>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: sergio calabri da co</title>
		<link>http://www.centrostudilaruna.it/knuthamsunitinerario.html/comment-page-1/#comment-408</link>
		<dc:creator>sergio calabri da co</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Nov 2008 17:32:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oliodirialto.com/?p=413#comment-408</guid>
		<description>Prima di scrivere su Hamsun sarebbe necessario leggere Hamsun. 
E poi leggere su Hamsun ci&#242; che sinora &#233; stato scritto da chi ha 
primaditutto letto Hamsun. 
La prima opera di Knut Pedersen Hamsund (sic) fu pubblicata a 
Bodoe nel 1878 quando Knut aveva 19 anni, in proprio per i tipi 
della stamperia Alb. Fr. Knudsen, e con dedica dell&#039;Autore al  
Herr Johan Ludwig Klever Stroem. Questo Signor Steuckers o il 
suo traduttore in italiano fanno gran confusione sia di titoli che  
di epoche che di mestieri che di (addirittura) di traduzione di 
titoli di opere di Knut Hamsun. 
Oltre che leggere Hamsun prima di scriver su di lui, occorre an- 
che leggere con attenzione. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Prima di scrivere su <span class='bm_keywordlink'><a href="http://www.centrostudilaruna.it/sezioni/autori/knut-pedersen-hamsun">Hamsun</a></span> sarebbe necessario leggere <span class='bm_keywordlink'><a href="http://www.centrostudilaruna.it/sezioni/autori/knut-pedersen-hamsun">Hamsun</a></span>.</p>
<p>E poi leggere su <span class='bm_keywordlink'><a href="http://www.centrostudilaruna.it/sezioni/autori/knut-pedersen-hamsun">Hamsun</a></span> ci&ograve; che sinora &eacute; stato scritto da chi ha</p>
<p>primaditutto letto <span class='bm_keywordlink'><a href="http://www.centrostudilaruna.it/sezioni/autori/knut-pedersen-hamsun">Hamsun</a></span>.</p>
<p>La prima opera di Knut Pedersen Hamsund (sic) fu pubblicata a</p>
<p>Bodoe nel 1878 quando Knut aveva 19 anni, in proprio per i tipi</p>
<p>della stamperia Alb. Fr. Knudsen, e con dedica dell&#039;Autore al </p>
<p>Herr Johan Ludwig Klever Stroem. Questo Signor Steuckers o il</p>
<p>suo traduttore in italiano fanno gran confusione sia di titoli che </p>
<p>di epoche che di mestieri che di (addirittura) di traduzione di</p>
<p>titoli di opere di <span class='bm_keywordlink'><a href="http://www.centrostudilaruna.it/sezioni/autori/knut-pedersen-hamsun">Knut Hamsun</a></span>.</p>
<p>Oltre che leggere <span class='bm_keywordlink'><a href="http://www.centrostudilaruna.it/sezioni/autori/knut-pedersen-hamsun">Hamsun</a></span> prima di scriver su di lui, occorre an-</p>
<p>che leggere con attenzione.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Centro Studi La Runa</title>
		<link>http://www.centrostudilaruna.it/knuthamsunitinerario.html/comment-page-1/#comment-88</link>
		<dc:creator>Centro Studi La Runa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 15:01:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oliodirialto.com/?p=413#comment-88</guid>
		<description>Il libro pubblicato in italiano dalle Edizioni del Borghese con il titolo &quot;Io, traditore&quot; &#232; stato successivamente pubblicato anche, in una nuova traduzione, con il titolo &quot;Per i sentieri dove cresce l&#039;erba&quot; (Fazi, 1995). Quest&#039;ultima &#232; la traduzione letterale del titolo. 
 
Ti invito a leggere anche l&#039;&lt;a href=&quot;http://www.centrostudilaruna.it/knut-hamsun-il-poeta-dell%e2%80%99irremovibile-forza.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;articolo di Roberto Alfatti Appetiti su Hamsun&lt;/a&gt;. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il libro pubblicato in italiano dalle Edizioni del Borghese con il titolo &quot;Io, traditore&quot; &egrave; stato successivamente pubblicato anche, in una nuova traduzione, con il titolo &quot;Per i sentieri dove cresce l&#039;erba&quot; (Fazi, 1995). Quest&#039;ultima &egrave; la traduzione letterale del titolo.</p>
<p>Ti invito a leggere anche l&#039;<a href="http://www.centrostudilaruna.it/knut-hamsun-il-poeta-dell%e2%80%99irremovibile-forza.html" rel="nofollow">articolo di Roberto Alfatti Appetiti su Hamsun</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

